★★ 無料英会話教室 ★★

★はじめに500円を支払うだけでまる1ヶ月間無料で英会話の体験レッスンが出来ます。
1ヶ月後レッスンが気に入れば正式にメンバーになって下さい。住所や電話番号等は一切
聞きませんので後で勧誘はありませんのでご安心下さい。勿論正式にメンバーになるには、
住所や電話番号等 入会金 5000円 月謝 5000円は必要になります。 
お問い合わせ:06-6962-4812

Useful English
001:I should be much obliged if you would ask Mr.〜. / 〜さんにお願いしてみてくれるとありがたいけれど
002:〜,for I rely on you to make it for me / だっておまえにそれを作ってもらおうと当てにしているんだから
003:pay in a lump sum / pay in installments / 一括で払う   /  分割で払う
004:Please refer to my notice board. / 私の掲示板を参考にして下さい。
005:Sometimes I feel uneasy. / 時々不安に思う。
006:I may possibly be shot./もしかしたら、銃で撃たれるかもしれない。
007:How is it that you don't like him?/どうして彼をきらいなの。
008:This tree is 2 meters around./この木は周囲が2メートルある。
009:I don't stay here by choice./すき好んでここにいるのではない。
010:How big is this tree around?/この木は周囲がどのくらい。
011:Are you serious?/マジかよ。
012:Could you take a message for me?/伝言をお願いできますか。
013:Give me a ride to school./学校まで乗せていって下さい。
014:What is your impression of Osaka?/大阪のご感想は。
015:It wasn't as good as I expected./期待したほどではなかった。
016:How many stops to Umeda Station?/梅田駅はいくつ目ですか。
017:It's 3 stops from here./ここから3つ目です。
018:Don't do that in sport./ふざけてそれをするな。
019:The door would not open./ドアはどうしても開かなかった。
020:Have a nice flight!/いい空の旅をね。
021:Did you have a good flight?/飛行機はどうでしたか。
022:This medicine helps your cold./この薬を飲めば風邪がよくなるよ。
023:I don't like crowds./人ごみはいやだ。
024:It's good in theory./理論上は、いいです。(反)in practice
025:It is a few miles above this place./それはこの場所より数マイル上手にある。(反)below
026:the persons concerned/関係者(concerned[形]ふつう名詞の後に用いて....関係のある)
027:all the 〜interest(s)/すべての〜関係者
028:He is my only friend./彼は私のただひとりの友です。 only形容詞
029:Only my friend knew it./私の友だけがそれを知っていた。only副詞
030:No hard feelings./うらみっこなしね。悪く思わないでね。
031:The toast is burning./トーストがこげてるよ。
032:a set phrase/決まり文句
033:It is perfectly phrased!/それはうまい言い回しだ。
034:Act your age./年を考えなさい。
035:Act like a baby./あまえる
036:He stepped aside for an old man./彼は老人に道をゆずった。
037:Enjoy your meal./どうぞごゆっくり(食堂などで)
038:I'd sooner die./死んだ方がましだ。
039:Enjoy the movie./どうぞごゆっくり(映画館などで)
040:Couldn't you miss it?/それをすっぽかすわけにはゆかないの?
041:Don't talk as if you were a friend./友達みたいなことを言うな。
042:Let's make the party not too expensive./パーティを安く上げよう。
043:buy at a low price/安く買う
044:That hit the spot./満足です。申し分ない。
045:Cheer up!/元気だして。
046:Cheers!/乾杯!
047:I'll think about it./考えておきます。
048:Let's go for a drink./軽く飲みに行こう。
049:Whatever you say./貴女のおっしゃる通りにします。
050:That's an idea./それもそうだ。
051:I feel the same./同感です。
052:I can't follow you./貴女の話にはついていけません。
053:Rise and shine./元気よく起きなさい。
054:Air the futon./布団を干しなさい。
055:Watch your tongue./言葉使いに気をつけなさい。
056:The pleasure is mine./好きでした事ですから。
057:I'd like to page someone./呼び出しをお願いします。
058:Paging Mr.Yamada./お呼び出し申し上げます、山田様。
059:Are you sure?__確かですか。__Absolutely.__そうですとも。
060:I'll take the Fifth on that.__私はそれについて喋りたくない。(アメリカ憲法第5条)
061:It turned out good.__それは良くなった。
062:Every little helps.__少しずつが助けになる。(ちりも積もれば山となる。)
063:Talk like a teacher when one isn't a teacher.__先生でもないのに先生のように言う。
064:He is strong despite his age.__年にもかかわらず彼は丈夫だ。
065:I know French,not to mention English.__英語はいうまでもなく仏語も知っている。
066:God damn it!__ちぇっ! Damn! I forgot.__ちぇっ、忘れた。
067:a bread-and-butter letter__ごちそうに対する礼状
068:I may mention I love you.__今だから言うけど、私は、あなたのこと好きよ。
069:sour grapes.__負け惜しみ
070:He is the apple of his father's eye.__彼は父親に非常にかわいがられている。
071:The scales fell from his eyes.__彼の目からうろこが落ちた。迷いからさめた。
072:A little bird told me.__風の便りに聞いた。ちょっと小耳にはさんだ。
073:He is down and out.__彼は今はまったくおちぶれている。
074:Bye-bye,Mom!__ママ行ってきます。Bye-bye,dear!__行ってらっしゃい。
075:There wasn't room to swing a cat.__まったく狭苦しかった。
076:He was British to the backbone.__彼はきっすいの英国人だった。to the backbone完全に
077:Can the leopard change his spots?__性格は直らない?(豹はそのまだらを変えうるか)
078:Say Cheese!又はWatch the birdie!__はい、写真をとるわよ!(写真をとる人が言う)
079:Don't go away!__チャンネルはそのまま!A word in your ear.__ちょっとお耳を拝借。
080:I enjoyed your company.__あなたとご一緒できて嬉しかった。
081:How are you?__いかがですか。I can't complain.__元気だよ。
082:His life is hanging by a hair.__彼の命は危険な状態にある。
083:a trip of 3 days and 2 nights.__2泊3日の旅。  name and address.__住所氏名。
084:Do you think he is a suspect?__彼は容疑者だと?  Definitely.__そうだとも。
085:I went pub-crawling last night.__私は 昨夜 はしご(酒)をしました。
086:Another beer,please./ビールのお代わりをください。
087:Is there service charge included?/サービス料は入っていますか。
088:Separate checks,please./別々で計算してください。
089:Our order hasn't come yet./注文した料理がまだ来ていません。
090:This is the wrong bill.(change)./勘定が違っています。(おつり)
091:Go to that intersection./あの交差点まで行ってください。
092:Do you have an introductory dive?/体験ダイビングはありますか。
093:Bend your knees more./もっとひざを曲げて。
094:I'd like to make a collect call to Japan./日本にコレクトコールをお願いします。
095:make an international call to Japan./ a telephone call/日本へ国際電話をかける
096:Can I get you anything?/何かお持ちしましょうか。
097:Can I buy you a drink?/一杯おごらしてくれないかい。
098:What are the most impressive movies that you've ever seen?/これまで見た映画で最も印象的な映画は何ですか。
099:Do you miss them?/さびしくないですか。
100:Let's go Dutch./割り勘にしましょう。
101:Are there any side effects?/副作用はありますか。
102:Call the police,please./警察を呼んでください。
103:Don't shoot./撃たないで。
104:Can you charge it to my room?/部屋につけておいてもらえますか。
105:Do you accept traveler's checks?/トラベラーズチェックで払えますか。
106:You have to have exact change./つり銭のないようにしてください。
107:Let me know when we get there./着いたら声をかけてください。
108:I don't have enough change./小銭が足りません。
109:Can you break a dollar?/一ドルをくずしてください。
110:What size do you wear?/サイズはいくつですか。
111:It's a little bit tight./ちょっときついです。
112:Cash or charge?/現金ですか、カードですか。
113:Can you make it a little cheaper?/もうすこし安くなりませんか。
114:Could you give me a discount?/まけてください。
115:To eat here or to go?/お召し上がりですか、お持ち帰りですか。
116:I'd like some local food./郷土料理を食べたいです。
117:Is there a restaurant where I can enjoy folk dance or music?/民族舞踊や音楽が楽しめるようなレストランはありますか。
118:Do you have a dress code?/服装の規定はありますか。
119:What comes with that?/その料理には何がついてきますか。
120:I'll take today's special./本日のおすすめをください。
121:Let's keep in touch./連絡を取り合いましょう。
122:Thank you for your help./お世話になりました。
123:Could you write down what you said?/今言った事を書いてくれませんか。
124:Check,please./お勘定をお願いします。
125:Can I have another cup of coffee?/コーヒーをもう一杯ください。
126:Do you have batteries in this size?/このサイズの電池はありますか。
127:Do you have any smaller size?/もう少し小さいサイズはありますか。
128:What do you recommend?/何がおすすめですか。
129:Who is in charge?/責任者は誰ですか。
130:Can I have whiskey on the rocks,please?/ウイスキーをロックで下さい。
131:Is there a charge for alcoholic beverages?/アルコール飲料は有料ですか。
132:Could you take away my tray?/食事が済んだので、片付けてください。
133:Don't wake me up for the meal./食事になっても起こさないで。
134:Your seat is the window seat in the left row./左側の列の窓側です。
135:Could you put your seat up for the meal?/食事の間だけ、席を戻してもらえませんか。
136:Show me your immigration form,please./入国カードを見せてください。
137:What's the purpose of your visit?/入国の目的はなんですか。
138:Do you have anything to declare?/何か申告するものはありますか。
139:My personal belongings./身の回り品です。
140:One of my bags is missing./荷物が一つ出てきません。
141:What does it look like?/どんな形をしていますか。
142:May I see your claim tag?/荷物預り証はありますか。
143:What do you do?/どんな仕事をしていますか。
144:What time is boarding?/搭乗は何時ですか。
145:Where is the boarding gate?/搭乗ゲートは、どこですか。
146:Where is the tourist information?/観光案内所はどこですか。
147:I'd like to check in,please./チェックインをお願いします。
148:My name is Yamada,I have a reservation./予約した山田です。
149:Is breakfast included?/朝食は含まれていますか。
150:May I take your order?/ご注文をお伺いします。
151:We serve breakfast buffet style./朝食はバイキングになっております。
152:Is this what you want?__これは君の望みのもの?  Exactly.__ええ、まさに。
153:Will he come?__彼は来るだろうか。  I expect so.__多分来るだろう。
154:I have twenty-twenty vision.__私は視力が正常だ。
155:The baby cut his teeth.__赤ん坊は歯がはえた。lost his teeth. 歯がぬけた。
156:Fact is stranger than fiction.__事実は小説よりも奇なり。
157:eat the bread of idleness__遊んで暮らす
158:He is a perfect brick.__彼は全くいい男だ。
159:Don't make bricks without straw.__むだな仕事をするな。
160:I must play my trump.__奥の手を使わなくちゃ。
161:quarrel with your bread and butter__自分の職業に不平を言う
162:be in a box__全く困って
163:go to the dogs__落ちぶれる
164:take a hair of the dog__迎え酒を飲む
165:You can't win them all.__何でもうまくいくとは限らないよ。
166:anagrams__つづり換え遊び__readはdearのanagram
167:Faint heart never won fair lady.__恋の秘訣は押しの一手。
168:She is as right as a trivet.__彼女は大丈夫です。
169:Is she very ill?__彼女は重病?__I fear so.__そうだと思う。
170:First come,first served.__早い者勝ち。
171:You're a bloody fool.__おまえはまったくの馬鹿だ。
172:I am not in his good books.__私は彼には受けがよくない。
173:Please write in block letters.__ブロック体で書いて下さい。
174:Please write in running hand.__筆記体で書いて下さい。
175:You can have it for the asking.__いくらでも手にはいるよ。
176:Don't call me Mr.Yamada,it's very distant.__山田先生はよしてくれ、よそよそしいよ。
177:Please save my face.__僕の顔をたててくれよ。
178:Say it with flowers!__思う心を花で伝えて!
179:May I use this? Be my guest.__これいいですか?  どうぞ。
180:Are you enjoying yourself? Not half.  楽しい? ええ、とても。
181:My stomach's rumbling.__お腹がグーグー鳴っている。
182:Are you happy about your new job? Yes,indeed.新しい仕事が気に入っている?ええ、とても。
183:Are you finished? Yes,just about.終わった? うん、だいたいね。
184:Do you mind opening the box? Not in the least.箱を開けてくれますか。いいですとも。
185:Let's go,shall we? Yes,let's./No,let's not.さあ出かけよう.うん,そうしょう./いやよそう。
186:So many men,so many minds.__十人十色
187:I will see you home.__家まで送ってあげよう。
188:She's not here. No matter. 彼女いないよ。 かまわないよ。
189:Do you like it? Rather! 好き?  好きどころか大好きよ。
190:Thank you for your patronage. 毎度お引き立てありがとうございます。
191:He has a red-tape mind.__彼はゆうずうがきかん。
192:Such is life.__人生ってそんなものよ。
193:It's as broad as it's long.__似たり寄ったりだ。
194:Who is it?__鬼はだれ。
195:He'll be it.__彼が鬼よ。
196:I feel like wine.__ワインを飲みたい。
197:I feel like a wet rag after a long trip.__長旅でくたくただ。
198:May I be excused ?__ちょっといいですか(トイレに行く時など)
199:Your fly is undone.__社会の窓があいているよ。
200:Go! Go! がんばれ!
201:Osaka will be cloudy with occasional rain.__大阪は曇り時々雨でしょう。
202:Nasty day,isn't it?__いやな天気ね。
203:I can't wait to see you.__あなたに早く会いたい。
204:I was not born yesterday.__それにはだまされないよ。(おれは昨日生まれた赤ん坊じゃない。)
205:Go and look who it is.__だれだか見てきてね。
206:Thank you for your company.__ごいっしょしてくれてありがとう。
207:Am I in your way?__お邪魔ですか。
208:I am very fond of you.__私は君が好きだ。
209:He gave a rebuke.__彼は譴責(けんせき)した。
210:I don't give my consent.__僕は承諾をしない。
211:It's a dog-eat-dog world.__食うか食われるかの世の中だ。
212:I'm just about to go to sleep. ちょうど寝ようとしました。
213:new year__新年 New Year__正月、元旦、新年の数日間 New Year's Eve__大晦日
214:I wish you a Happy New Year!__新年おめでとう。The same to you.__おめでとう。
215:I love you. Be my valentine.xxxx __好きよ、友達になってね。xxxxはキスという意味。
216:birthstone.__誕生石(生まれた月を象徴する宝石) 一月 ざくろ石garnet
217:birthstone 二月 紫水晶amethyst 三月 血石bloodstone 四月 ダイヤモンドdiamond
218:birthstone 五月 エメラルドemerald 六月 真珠pearl 七月 ルビーruby
219:birthstone 八月 サードニックスsardonyx 九月 サファイアsapphire 十月 オパールopal
220:birthstone 十一月 トパーズtopaz 十二月 トルコ石turquoise
221:Very nice to hear from you again :)
222:Please feel free to write to me in Japanese.
223:Hope to hear from you soon.
224:"i go to there" should be: "I go there"
225:It takes me a while to write it in Japanese.
226:Wishing You Happiness On Your Anniversary
227:Dear Hidekazu,Tamiko and Hidemi, Hope this finds you all well. We are O.K.
228:Sorry to come in your site.
:::::::::To greet you with every good wish for this holiday season.
:::::::::English Group brings you warmest wishes for Christmas and the New Year.
229:To Dear Yoshihisa & Sachiko,
:::::::::We wish you happiness on your marriage.
:::::::::It's wonderful wishing, the two of you here a bright marriage.
:::::::::with love from York James & Hany Shendy
230:To Dear York James and Hany Shendy,
:::::::::We are much obliged to you for your wonderful wishing.
:::::::::We appreciate your kindness.
:::::::::With love from your class mate,Mr.Hidekazu Yamada,in Cambridge University.